Prevod od "si pristao da" do Brazilski PT


Kako koristiti "si pristao da" u rečenicama:

Èim si pristao da radiš na radiju, prodao si se.
Quando concordou com o programa de rádio.
Pa zasto si pristao da dodjes?
Por que você aceitou vir aqui então?
Zato si pristao da radiš za Bila?
Foi por isso que te juntou ao Billy?
Pa si pristao da svedoèiš, a dobio si raniju sahranu kako niko ne bi krenuo na tebe.
e eles te deram um enterro prematuro para que ninguém viesse atrás de você.
Iznenaðen sam da si pristao da ruèamo zajedno.
Me surpreendeu você concordar em almoçar comigo.
Od samog poèetka se ne usuðuješ prièati o Morin, ako se toliko oèajnièki trudiš da to izbjegneš zašto si pristao da radiš ovu knjigu?
Você morre de medo de falar sobre a Maureen O'Flaherty desde que nos conhecemos. Se é algo que está tão desesperado para evitar por que concordou em fazer esse livro?
Da si pristao da uradiš njenog prijatelja za džabe?
Que concordou em operar o amigo dela de graça?
I onda si pristao da zadržiš bebu?
e você iria criar a criança?
Znaš, stvarno cenim što si pristao da idemo polako.
Agradeço muito como está sendo legal com... o lance de levarmos as coisas devagar.
Otkako si pristao da mi pomogneš, videla sam da si ti posebna vrsta èoveka.
Desde que concordou em me ajudar, vi que você é especial.
Reci mi ponovno, zašto si pristao da budeš deveruša.
Então, me conte de novo, porque aceitou ser a dama de honra?
Hvala što si pristao da se naðemo ponovo.
Obrigado por me encontrar de novo.
Hvala ti što si pristao da razgovaraš sa mnom.
Muito obrigado por vir falar comigo.
Zašto si pristao da je ženiš?
Por que concordou em casar com ela?
Hvala što si pristao da me vidiš.
Muito obrigada por concordar em me ver.
Da li si pristao da ti ljudi budu ubijeni da bi MSP bio ukraden?
Você realmente fez aqueles homens morrerem com o objetivo de roubar o PMC?
Hvala ti što si pristao da brineš o baru.
Valeu por ficar e cuidar do bar enquanto o pessoal não volta.
Drago mi je što si pristao da doðeš, Tomase.
Estou feliz que você concordou em vir, Tomas.
Znaèi Dennis te je ubacio u školu, a ti si pristao da podijeliš lovu s njim, zar ne?
Dennis o colocou na escola, e você concordou em dividir o dinheiro com ele, certo?
Hvala što si pristao da se vidimo, Clive.
Obrigado por aceitar o encontro Clive.
Hvala ti što si pristao da se vidimo tako kasno.
Que bom que pôde se reunir comigo tão tarde.
Hvala ti što si pristao da se naðemo kod mene kuæi.
Obrigado por concordar em me encontrar em casa.
Zato si pristao da me vidiš?
Só concordou em me ver por isso?
Rekla je da si pristao da skoèiš sa ove visine.
Ela disse que você concordou em saltar desta altura.
Samo mi je drago što si pristao da se vidimo.
Estou feliz por concordar em me ver.
Ne mogu da verujem da si pristao da voziš auto koji ide na isprenja.
Não acredito que concordou em pilotar um carro a gás.
Ne mogu da verujem da si pristao da budeš stalno dostupan.
Não acredito que aceitou ficar de plantão.
Hvala što si pristao da se vidimo.
Obrigado por vir. - Sim, sim.
O-ok, ali tehnički, ti si pristao da Gus.
Mas tecnicamente, você acabou de dizer sim para o Gus.
Ucinio si da me se tice kad si pristao da ti pomažem.
Tornou-se da minha conta quando você concordou em me deixar ajudar.
Trenutak kada si pristao da me obuèavaš.
O momento em que parei de me sentir indesejada.
Konaèno si pristao da doðeš u grad.
Sem problemas. Finalmente concordou em vir à cidade.
JAKO SAM PONOSNA NA TEBE ŠTO SI PRISTAO DA SVEDOÈIŠ.
Estou tão orgulhosa de você por concordar em testemunhar.
Bas lepo od tebe sto si pristao da mi pokazes kapelu, gospodaru Lovat.
Gentileza sua em voluntariamente me mostrar a capela, senhor Lovat.
Hvala ti što si pristao da se naðemo.
Ei. Muito obrigado por me encontrar.
Zašto si pristao da piješ sa tipom kojeg mrziš?
Por que beber com um cara que detestava?
0.87827491760254s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?